lunes, 20 de abril de 2015

Canciones en otros idiomas

En muchas ocasiones, oímos una canción que nos gusta desde el primer momento. Sea por la música, la letra o ambas, tiene algo que nos atrae. Sin embargo, cuando algunas veces examinamos lo que realmente dice la canción, podemos incluso horrorizamos por considerarla de nuestras favoritas, por comprender que exalta ideas que nos son contrarias.

Esto sucede en gran medida con las canciones en otros idiomas (refiriéndome principalmente a aquellos idiomas que no hablamos).

En estos casos, los problemas pueden agravarse en mayor medida. Puede gustarnos la música, el cantante, la voz con que sigue la melodía... Pero, ¿podemos decir que nos gusta realmente una canción que no somos capaces de comprender, ni a nivel básico, al no saber lo que dice la letra? ¿Debemos hacerlo?

En estas cuestiones habrá opiniones para todos los gustos. Por mi parte, hace ya unos años que digo que una canción me gusta con reservas cuando no he escuchado o entendido la letra. Así, si descubro que habla de cosas que no me resultan afines, la decepción es menor.

¿Qué opináis vosotros?

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Recuerda que en éste blog no están permitidos los enlaces de ningún tipo. Si en la moderación de los comentarios encontramos alguno, procederemos a borrar vuestra aportación.
Lamento la situación, pero la ley nos obliga.